第233章 介之二

第四十六卷介部(二)

介之二

(蛤蚌類二十九種)

牡蠣

(《神農本草經》上品)

【釋名】牡蛤(《名醫彆錄》)、蠣蛤(《神農本草經》)、古賁(《異物誌》)、蠔。

陶弘景說:道家方術認為向左彎曲的是雄性,所以稱為牡蠣,向右彎曲的則是雌性牡蠣。也有人以尖頭為左向彎曲的特征,但具體哪種說法正確尚未明確。

陳藏器說:天地萬物皆有雌雄之分。但牡蠣是鹹水凝結而成,凝固不動,陰陽交合的道理從何而來?《神農本草經》稱其為“牡”,應當是指雄性。

寇宗奭說:《神農本草經》冇有提到牡蠣殼紋向左旋的說法,隻是沿用了陶弘景的觀點。而段成式也說:牡蠣稱為“牡”,並非指雄性。就像牡丹,難道還有“牝丹”嗎?這種生物冇有眼睛,又怎麼會有左右顧盼的區彆呢?

李時珍說:蛤蚌這類生物,都有胎生和卵生的方式。唯獨牡蠣是化生的,純屬雄性冇有雌性,所以得到“牡”的名稱。“蠣”或“蠔”的稱呼,是形容它體型粗大。

【集解】《名醫彆錄》記載:牡蠣生長在東海沿岸的池塘沼澤中。采集冇有固定時節。

陶弘景說:現今牡蠣產於東海、永嘉、晉安一帶。傳說是百歲雕所化。十一月采集,以體型大的為佳。牡蠣附著在石頭上時,都是口部朝上。若將其腹麵朝南觀察,口部斜向東的,則是左旋殼。廣州南海出產的牡蠣也類似,但多為右旋殼,不能入藥。煉丹方術和煮鹽的人,都用泥製釜具,據說這種釜耐水火,不會破裂滲漏。(使用牡蠣時)都要去除其甲殼口部,隻取內部如粉末般柔軟的肉質部分。

蘇頌說:現今海邊都有牡蠣,而以通州、泰州及南海、閩中地區尤其多。它們都附著在岩石上生長,凹凸相連如房屋,被稱為蠣房。晉安人稱之為蠔莆。剛生長時僅如拳頭大小的石塊,四麵逐漸延伸,有的能長到一二丈高,陡峭如山峰,俗稱蠔山。每一房內有一塊肉,大的如馬蹄,小的如人手指麵。每當潮水上漲,各房皆張開,有小蟲進入便閉合以充饑。海邊的人采集時,都用鑿子破開蠣房,用烈火逼出牡蠣,挑取肉作為食品,味道鮮美,更有益處。牡蠣是海產中最珍貴的。李時珍說:南海人用蠣房砌牆,燒成灰粉刷牆壁,食用其肉稱為蠣黃。

韓保升說:還有一種??蠣,外形短小,不能入藥使用。

雷敩說:有一種石牡蠣,頭部邊緣都很大,外殼夾雜沙石,外形極似牡蠣,隻是形狀圓如龜殼。海牡蠣可以入藥,但男子服用後會導致鬍鬚脫落。真正的牡蠣用火煆燒後,用瑿(即千年琥珀)測試,碰到瑿會立即彈起的就是真品。

【修治】寇宗奭說:凡使用時,須用泥封固後燒成粉。也有生用的。

雷敩說:凡用牡蠣,先取二十個,用東流水加一兩鹽,煮一晝夜,再放入火中煆燒至通紅,研成粉使用。

李時珍說:按:溫隱居記載:將牡蠣用童尿浸泡四十九日(每五日更換一次),取出後,用硫黃末和米醋塗抹,再用黃泥封固,煆燒後使用。

【氣味】味鹹,性平,微寒,無毒。

徐之才說:貝母可作為它的使藥。與甘草、牛膝、遠誌、蛇床子配伍效果佳。不宜與麻黃、辛夷、吳茱萸同用。能製伏硇砂。

【主治】治療傷寒引起的寒熱交替,溫瘧導致的畏寒戰栗,驚恐慌怒等情緒失調,消除肢體拘攣或弛緩、淋巴結結核(鼠瘺),以及婦女赤白帶下。長期服用,可強壯骨骼關節,驅除邪祟鬼魅,延年益壽(《神農本草經》)。清除滯留於關節營衛之間的熱邪,消散往來不定的虛熱,緩解煩悶、心口疼痛、氣機鬱結,止汗止渴,化解陳舊瘀血,治療遺精,收澀大腸與小腸,止大小便失禁,醫治咽喉腫痛、咳嗽,消除心脅部痞塞燥熱(《名醫彆錄》)。研粉外敷,可止成人及小兒盜汗。與麻黃根、蛇床子、乾薑共研為粉,能消除陰部多汗(陳藏器)。治療婦女崩漏,止痛,消除風熱型溫瘧,夢交遺精(甄權)。改善男子虛勞,補腎安神,清除煩熱,治療小兒驚風癲癇(李珣)。消除脅下硬滿感,瘰鬁(淋巴結結核),及一切瘡瘍腫毒(王好古)。化痰散結,清熱祛濕,緩解心胃氣痛,治療痢疾(赤白痢)、白濁,消散疝氣腫塊、瘕聚積塊,甲狀腺腫大(癭疾)及皮下結塊(李時珍)。

【發明】甄權說:體質虛弱而內熱重的人,宜將牡蠣與地黃、小草一同使用。

王好古說:牡蠣歸入足少陰腎經,是軟化堅結的藥物。用柴胡引導藥性,能消除脅下硬塊;用茶葉引導,能消散頸部結核;用大黃引導,能消退大腿間的腫脹;以地黃為輔佐,能補益精氣、收斂固澀,止住小便,本是腎經血分的藥物。

成無己說:牡蠣味鹹,能消散胸膈脹滿,泄除水氣,使痞結消除、硬塊軟化。

張元素說:滋補腎水以抑製虛火亢盛,則口渴多飲的症狀自然消除。因此蛤蜊、牡蠣這類藥物,能止渴。

【附方】舊方七則、新方十四則。

心脾氣痛,氣實有痰者:將牡蠣煆燒成粉,用酒送服二錢。(出自《丹溪心法》)

瘧疾寒熱:牡蠣粉與杜仲等量研末,加蜂蜜製成梧桐子大小的丸劑。每次服五十丸,溫水送下。(出自《普濟方》)

氣虛盜汗:按上述方法製成粉末。每次用酒送服方寸匕。(出自《千金方》)

虛勞盜汗:牡蠣粉、麻黃根、黃芪等分研末。每次服二錢,加水一盞,煎至七分,溫服,每日一次。(出自《本事方》)

產後盜汗:牡蠣粉與炒黃的麥麩等分研末。每次服一錢,用豬肉汁調服。(出自《經驗方》)

消渴飲水:在臘日或端午日,用黃泥密封牡蠣,煆燒至赤紅色後研成細末。每次服用一錢,用活鯽魚煎湯送服。隻需服用兩三次即可痊癒。(《經驗方》)

百合變渴:傷寒病後演變成百合病,症狀似寒非寒,似熱非熱,想睡又睡不著,想走又走不動,想吃又吃不下,口苦,小便發紅,服藥後卻嘔吐腹瀉,進而發展為渴疾,長期不愈者。用牡蠣(熬)二兩、栝蔞根二兩,研成細末。每次服用方寸匕,用米湯送服,每日三次見效。(張仲景《金匱玉函方》)

病後常流鼻血,稍勞即發:牡蠣十分、石膏五分,研成細末。用酒送服方寸匕(也可製成蜜丸),每日三次。(《肘後方》)

小便淋閉,服用血藥無效者:用牡蠣粉、黃柏(炒)等分研末。每次服一錢,以小茴香湯送下,見效。(《醫學整合》)

小便頻數:牡蠣五兩。燒成灰,加小便三升,煎至二升,分三次服。效果極佳。(《乾坤生意》)

夢遺且大便稀溏:牡蠣粉,用醋調糊製成梧桐子大小的丸劑。每次服三十丸,以米湯送下,每日兩次。(丹溪方)

水病囊腫:牡蠣(煆)粉二兩,乾薑(炮)一兩。研成細末,用冷水調成糊狀塗敷患處。片刻後患處會發熱如火,藥乾後再塗。小便通利後即愈。另有一方,用蔥汁、白麪一同調敷。小兒使用時不用乾薑。(初虞世《古今錄驗方》)

月經不止:牡蠣煆後研末,用米醋調和成團,再煆後研細。以米醋調艾葉末熬成膏,製成梧桐子大小的丸劑。每次用醋艾湯送服四五十丸。(《普濟方》)

刀傷出血:牡蠣粉外敷患處。(《肘後》)

破傷濕氣,口噤強直:用牡蠣粉,以酒送服二錢,同時外敷患處,見效。(《三因方》)

發背初起:將古賁粉燒灰,用雞蛋清調和,塗敷患處四周,頻繁換藥見效。(《千金方》)

癰腫未成,用此拔毒:以水調牡蠣粉末塗敷患處。藥乾後再次塗敷。(姚僧坦《集驗方》論)

男女瘰鬁:《經驗方》記載:用牡蠣(煆,研)末四兩,玄蔘末三兩,以麪糊製成梧桐子大小的丸劑。每次服三十丸,以酒送下,每日三次。服完可除根。初虞世說:瘰鬁不論已破未破,用牡蠣四兩、甘草一兩,研成細末。每次飯後,用臘茶湯調服一錢。效果如神。

甲疽潰痛:趾甲被胬肉包裹,膿血不愈者。取牡蠣較厚的部分,生研為末。每次服二錢,用紅花煎酒調服,每日三次。同時外敷患處,見效。(《勝金方》)

麵色黧黑:將牡蠣粉研末,用蜂蜜製成梧桐子大小的丸劑。每次服三十丸,白開水送下,每日一次。同時烤食牡蠣肉。(《普濟方》)

【氣味】甘,溫,無毒。

【主治】煮食可治虛損,調理中氣,解丹毒,治婦人血氣不足。用薑、醋生食,可治丹毒,酒後煩熱,止渴(陳藏器)。烤食味道極美,能使肌膚細膩,容顏美麗(蘇頌)。

(宋代《嘉佑本草》)

【釋名】李時珍說:蚌與蛤屬於同類但外形不同。外形細長的通稱為蚌,圓形的通稱為蛤。因此“蚌”字取“豐”部,“蛤”字取“合”部,都是象形字。後世將蛤蚌混為一談是不對的。

【集解】陶弘景說:野雞進入大水中會變成蜃。蜃就是蚌。

陳藏器說:生長在長江、漢水及溝渠中,老蚌體內含珠,外殼可磨成粉。這與大蛤不同。

李時珍說:蚌的種類很多,如今各地江湖中都有,尤以洞庭湖、漢水流域最多。大的長達七寸,形狀類似牡蠣;小的長三、四寸,形狀類似石決明。其肉可食用,外殼可製成粉。湖廣地區人們將其壓製成錠出售,稱為蚌粉,也叫蛤粉。古人稱之為蜃灰,用來粉刷牆壁、封閉墓穴,就像現在使用石灰一樣。

【氣味】甘、鹹,性冷,無毒。

寇宗奭說:性微寒。多食會引發風症或冷氣。

朱震亨說:馬刀、蚌、蛤、螄、蜆等水產品,功效大體相似而略有差異。寇氏隻提到其性冷,卻未提及濕性。濕能生熱,熱久則氣上升而引發痰症或風症,怎能隻說其性冷呢?

【主治】止渴除熱,解酒毒,治眼睛發紅(孟詵)。明目祛濕,主治婦女勞損及下血(陳藏器)。除煩悶,解熱毒,治血崩、帶下、痔瘺,緩解丹石類藥物的毒性。將黃連末放入肉中取汁,可點治眼睛發紅、視物昏暗(《日華》)。

蚌粉

【氣味】鹹,寒,無毒。

《日華子本草》記載:能剋製石亭脂。

《鏡源》記載:能剋製硫黃。

【主治】各種疳積,止痢並緩解嘔吐呃逆。用醋調勻,外塗治癰腫(《日華子本草》)。爛殼粉:治療反胃、心胸痰飲,用米湯送服(陳藏器)。清熱燥濕,化痰消積,止白濁帶下及痢疾,消除濕腫、水嗽,明目,外搽治陰瘡、濕瘡及痱子瘙癢(李時珍)。

【發明】李時珍說:蚌粉與海蛤粉功效相同,都是水產類藥物。治病的關鍵在於清熱利濕。《日華子本草》提到它能治疳積。近來有一小兒患疳積,專吃此粉,不再進食其他食物,也算是一樁奇事。

【附方】新方六則。

反胃嘔吐食物:用真正的蚌粉,每次服用稱取二錢,搗生薑汁一盞,再加入米醋一同調勻服下。(《急救良方》)

痰飲咳嗽:用真蚌粉在新瓦上炒紅,加入少許青黛,用淡醃菜水滴幾滴麻油,調服二錢。《類編》記載:宋徽宗時,李防禦擔任宮廷醫官,當時有位寵妃患痰嗽,整夜不能入睡,麵部浮腫如盤。徽宗召李防禦醫治,下詔令他立下軍令狀,若三天內無效將被處死。李防禦憂懼技窮,與妻子哭泣訣彆。忽然聽到外麵有人叫賣:“咳嗽藥一文錢一帖,吃了就能安睡。”李防禦買了十帖檢視,藥色淺碧。擔心藥性猛烈,便自己連服三帖試驗,冇有異常。於是將三帖合為一劑,入宮讓妃子服下。當晚咳嗽停止,次日清晨麵部浮腫消退。內侍急忙稟報,徽宗大喜,賞賜金銀絹帛價值萬貫。李防禦擔心被索要藥方,便尋訪之前賣藥的人,請他飲酒,高價求取藥方,原來就是這個方子。賣藥人說,他年輕時從軍,見主帥有此方,便偷學來謀生。

癰疽紅腫:用米醋調和蚌蛤灰塗抹患處,待藥乾後,立即更換。(《千金方》)

雀目夜盲:夜晚不能看清東西。用建昌軍產的螺兒蚌粉三錢,研成細末,水飛過,取雄豬肝一片,剖開納入蚌粉後紮緊,用第二次淘米水煮至七分熟,再另用蚌粉蘸食,以湯汁送服。每日一次。功效與夜明砂相同。(《直指方》)

腳趾濕爛:用蚌蛤粉乾搽患處。(《壽域》)

積聚痰涎:痰涎凝結在胸膈之間,導致心腹疼痛,日夜不止,或乾嘔、吐出食物者,可用炒粉丸治療。取蚌粉一兩,與七粒巴豆一同炒至發紅,然後去掉巴豆不用,用醋調和蚌粉,製成梧桐子大小的丸藥。每次服用二十丸,用薑酒送服。若是男子臍腹疼痛,用茴香湯送服。若是婦女血氣疼痛,用童便和酒送服。(孫氏《仁存方》)

馬刀

(《神農本草經》下品)

【校正】併入《本草拾遺》中的齊蛤。

【釋名】馬蛤(《名醫彆錄》)、齊蛤(《吳普》)、蜌(《爾雅》,音“陛”)、蠯(讀音有品、脾、排三音,出自《周禮》)、蝏?(音“亭蠯”)、單姥(音“善母”)、??岸(??音“掣”)。

李時珍說:民間習慣將大的稱為“馬”,因其外形像刀,所以得名“馬刀”。稱為“蛤”或“蠯”,都是“蚌”字的音轉,因古今方言不同所致。《說文解字》說:圓形的叫“蠣”,長形的叫“蠯”。江漢一帶的人稱它為“單姥”,汴地的人稱它為“??岸”。《吳普本草》說馬刀就是齊蛤,但唐、宋時期的本草書籍未收錄,陳藏器又重新列出齊蛤,現在將它們合併爲一種。

【集解】《名醫彆錄》記載:馬刀生長在江湖池澤及東海。采集不受時節限製。

陶弘景說:李當之提到:生長在江漢一帶,長六七寸,肉味類似蚌。如今人們多不認識,大體像現在的蝏?,但未見醫方使用。

韓保升說:生長在江湖中的細長小蚌,長三四寸,寬五六分。

蘇頌說:如今各地都有,多棲息於沙泥中。頭部尖小。人們也稱之為蚌。

陳藏器說:齊蛤生長在海中。外形像蛤,兩頭尖小。海邊居民食用,無其他藥用功效。

李時珍說:馬刀像蚌但較小,形狀窄而長。種類很多,長短大小、厚薄斜正雖有差異,但性味功用大致相同。

(用於研磨成粉)

【氣味】辛辣,性微寒,有毒。遇水會腐蝕人的腸道。又有說法:遇水效果更佳。

蘇恭說:遇火效果更佳。

李時珍說:按:吳普記載:神農、岐伯、桐君認為其味鹹,有毒。扁鵲認為其性小寒,有大毒。

陳藏器說:遠誌、蠟,都畏忌齊蛤。

【主治】婦女非經期出血(赤白帶下),惡寒發熱,能破除石淋。可毒殺禽獸、賊鼠(《神農本草經》)。能清除五臟間的熱邪,治療肌肉中的鼠鼷(結節),止煩悶,補益中氣,消除厥痹(四肢逆冷痹痛),通利關節(《名醫彆錄》)。消散水癭、氣癭、痰飲(李時珍)。

功效與蚌相同。

(讀音為“鹹進”。出自宋代《嘉佑本草》)

【釋名】生?(《嘉佑本草》)、??蛤(《水土記》)。

【集解】陳藏器說:???生長在東海。外形像蛤但較扁,表麵有毛。

蘇頌說:外形像蛤但較長,身體扁平。

寇宗奭說:順安軍地界的河流中也有。與馬刀(一種貝類)相似。肉性偏寒涼,人們用來製作醃漬食品,但不適合長途運輸儲存。

【主治】燒成灰末服用,可治療痔病(陳藏器)。

寇宗奭說:多吃會引發風疾。

(宋《嘉佑本草》)

【釋名】扁螺。

李時珍說:蜆,即??。殼內光滑明亮,如同初升的太陽光彩。《隋書》記載:劉臻的父親劉顯嗜好吃蜆,稱蜆為扁螺。

【集解】陳藏器說:各地都有。體型比蚌小,顏色黑。能預知風雨,用殼飛動。

李時珍說:溪流湖泊中多見。種類也多,大小厚薄不一。漁民常食用。

【氣味】甘、鹹,性冷,無毒。

陳藏器說:略有毒性。多食會引發咳嗽,並導致體寒、損耗腎氣。

【主治】治療時令病邪,開胃,緩解丹石類藥物的毒性及疔瘡,祛除濕氣,通乳,用酒糟煮食效果佳。生蜆浸取汁液,可外洗疔瘡(蘇恭)。清除體內熾熱,明目,利小便。緩解熱邪所致腳氣、濕毒,解酒毒及眼睛發黃。浸汁服用,可治療消渴症(《日華子本草》)。用生蜆浸泡的水清洗痘瘡潰爛處,可避免留瘢痕(李時珍)。

爛殼

【氣味】鹹,性溫,無毒。

【主治】止痢(陶弘景),治療陰部瘡瘍(蘇恭)。治遺精、反胃(《日華子本草》)。燒成灰後用水送服,可治反胃嘔吐,消除心胸痰飲(陳藏器)。化痰止嘔,治胃酸上湧、心口疼痛及突發咳嗽。燒灰外塗,可治一切濕瘡,功效與蚌粉相同(李時珍)。

【附方】舊方一則、新方二則。

卒嗽不止:將白蜆殼搗成細末,用煮熟的米湯調服,每次服用一錢,每日三次,效果極佳。(出自《聖惠方》)

痰喘咳嗽:取多年陳放的白蜆殼,燒至存性,研成極細的粉末。用米湯調服,每次一錢,每日三次。(出自《急救方》)

反胃吐食:取長期埋在泥中的黃蜆殼和田螺殼,分彆炒至成白灰。每用田螺殼灰二兩、黃蜆殼灰一兩,加入四個白梅肉,一同搗拌均勻,捏成團。再放入砂盒中,蓋緊並用泥密封。煆燒至存性,研成細末。每次服用二錢,用人蔘、縮砂湯送服。若無此湯,也可用陳米湯送服。凡是感覺心腹脹痛,即將反胃發作時,立即用此藥治療。(出自《是齋百一選方》)

珍珠

(宋代《開寶本草》)

【釋名】珍珠(《開寶本草》)、蚌珠(《南方誌》)、蠙珠(《禹貢》)。

【集解】李珣說:珍珠產自南海,是石決明所生。蜀中西路女瓜地區出產的珍珠是蚌蛤所產,光澤潔白且品質極佳,但比不上從海外船舶上采得的珍珠那樣光彩奪目。若要鑽孔,必須使用金剛鑽。

蘇頌說:現今珍珠產自廉州,北海也出產。生長在珠牡(也稱珠母)中,屬於蚌類。據《嶺表錄異》記載:廉州沿海有島嶼,島上有大池,稱為珠池。每年刺史親自監督采珠人下池采集老蚌,剖取珍珠進貢。池雖在海上,但人們懷疑池底與海相通,池水卻是淡的,這現象難以解釋。當地人采小蚌肉製成乾食用,也常得到米粒大小的細珠。由此可知此池的蚌無論大小都有珠。而現今采集珠牡的人,說是在海邊獲得,不一定是珠池中的。北海的珠蚌種類略有不同。人們取蚌肉時,偶爾能得到珍珠,但光澤較差,也不常見,不能入藥。還有一種類似江珧的蚌,腹中也有珠,但都比不上南海產的珍珠奇特且豐產。

寇宗奭說:河北的池塘湖泊中,也有周長達到一寸的(珍珠),顏色大多偏微紅,珠母與廉州產的並不相似。但在清水急流的地方,珍珠色澤光亮潔白;在濁水及不流動的水域,珍珠顏色就暗淡。

李時珍按:《廉州誌》記載:合浦縣海域中有梅、青、嬰三處珠池。蜑人(水上居民)常將長繩係在腰間,帶著竹籃潛入水中,將采得的蚌放入籃中後便拉動繩索,讓船上的人迅速提籃上岸。若水中泛起一絲血跡,則意味著采珠人已葬身魚腹。熊太古《冀越集》提到:《禹貢》中所說的“淮夷蠙珠”,後世卻產自嶺南。如今南珠呈紅色,西洋珠為白色,北海珠略帶青色,皆隨產地不同而色澤各異。我曾見蜑人入海采珠,獲得數擔“珠子樹”。此樹形態似柳枝,蚌附著在樹枝上無法移動。樹根生長於岩石中,蜑人鑿開岩石取得帶蚌的樹枝,甚是奇異。《南越誌》記載:珍珠分九品:直徑從五分至一寸八、九分者為大品,光澤奪目。其中一邊略平、形如倒扣鍋底的稱為璫珠。次等品類則有走珠、滑珠等。

《格古論》記載:南海產的珍珠,顏色潔白、渾圓光亮的為上品,廣西產的次之。北海珍珠,顏色微青的為上品,粉白色、油黃色的為下等。西域產的馬價珠最為上乘,顏色青翠如翡翠,而那些色澤暗淡、夾雜石質、粉青色或帶有油煙的則為下等。凡是蚌類聽到雷聲就會消瘦。它們孕育珍珠如同人類懷孕,所以稱為珠胎。中秋節若無月光,蚌就不會懷珠。《左思賦》所說“蚌蛤孕育珍珠,與月亮的圓缺相應”,正是這個道理。陸佃說:蚌蛤冇有雌雄之分,需由雀蛤轉化而成,所以能生珠,這是獨得陰精的緣故。龍珠生在頷下,蛇珠生在口中,魚珠生在眼中,鮫珠生在皮內,鱉珠生在足部,蚌珠生在腹內。這些都不及蚌珠(的品質)。

【修治】李珣說:使用時,必須選用完整、未經鑽孔穿綴的新珠,研磨成細粉,才能服用。若顆粒不細,會損傷人的臟腑。

雷敩說:使用時,將潔淨的新珠用絹袋裝好。在平底鍋中放入約重四五斤的牡蠣,用物品從四周支撐固定,然後將珍珠放在牡蠣上。接著加入銼碎的地榆、五花皮、五方草各四兩,覆蓋住珍珠,用漿水連續以小火煮三天三夜。取出後,用甘草湯洗淨,放入臼中搗細,反覆過篩,再研磨兩萬次,方可服用。

慎微說:《抱樸子》記載:直徑一寸以上的真珠,服食後可使人長生不老。用酪漿浸泡真珠,會全部化成水銀狀,再與浮石、蜂巢、蛇黃等藥物混合,可拉伸至三四尺長,製成丸劑服用。

李時珍說:凡入藥用的真珠,不可選用首飾用珠及接觸過屍氣的珠子。應用人乳浸泡三日,再按上述方法煮過後搗碎研磨。另有一法:用絹袋包裹真珠,放入豆腐中煮一炷香時間,據說這樣不會損傷真珠。

【氣味】味鹹、甘,性寒,無毒。

【主治】能安定心神。點眼可消除角膜翳障;外塗麵部能使皮膚潤澤、氣色佳;塗手足可治療皮膚皸裂。用絲綿包裹塞耳,治耳聾(《開寶本草》)。磨翳障、化痰(甄權)。能消除麵部黑斑,止腹瀉。與知母配合使用,可治療煩熱消渴;與左纏根同用,治小兒麻疹或天花引起的眼疾(李珣)。緩解小兒驚熱(宗奭)。安定魂魄,止遺精白濁,解痘瘡疔毒,主治難產,催下死胎及胎盤(李時珍)。

【發明】李時珍說:珍珠歸入厥陰肝經,因此能安魂定魄,明目治耳聾。

【附方】舊方五則、新方六則。

安魂定魄:取珍珠末一粒(大小如豆),與一蜆殼蜂蜜調和服用,每日三次。尤其適合小兒。(《肘後》)

卒忤不言:用珍珠末與雞冠血調和,製成小豆大小的丸劑。取三四粒放入口中。(《肘後》)

灰塵迷目:用大顆珍珠擦拭眼睛即可清明。(《格古論》)

婦人難產:珍珠末一兩,以酒送服,可立即生產。(《千金方》)

胞衣不下:珍珠一兩研末,用苦酒送服。(《千金方》)

子死腹中:珍珠末二兩,用酒送服,可立即排出死胎。(《外台》)

癍痘不發:取七枚珍珠研末,用新汲取的井水調服。(《儒門事親》)

痘瘡疔毒:方劑見穀部豌豆條下。

肝虛目暗,視物模糊不清:珍珠末一兩,白蜜二合,鯉魚膽兩枚,混合後放入銅器中煎煮至藥液減半,用新棉布過濾後裝入瓶中。頻繁點眼直至痊癒。(《聖惠方》)

青盲不見:方劑同上。

小兒中風,手足拘急:珍珠末(水飛)一兩,石膏末一錢。每次服用一錢,加水七分,煎至四分,溫服,每日三次。(《聖惠方》)

目生頑翳:珍珠一兩,地榆二兩,加水兩大碗煮至水乾,取出珍珠用醋浸泡五天,再用熱水洗淨醋氣,研成細末使用。每次點少許,以痊癒為度。

石決明

(《名醫彆錄》上品)

【釋名】九孔螺(《日華子本草》),殼名千裡光。

李時珍說:決明、千裡光,是根據功效命名的。九孔螺,是根據形態命名的。

【集解】陶弘景說:民間傳說是紫貝。人們常用水浸泡它,用來熱敷眼睛,能明目。又說是鰒魚的甲殼。附著在石頭上生長,大的像手掌,色彩明亮閃耀,殼內也含有珍珠。

蘇恭說:這是鰒魚的甲殼。附著在石頭上生長,形狀像蛤蜊,隻有一片殼,冇有對稱的另一片,有七個孔的品質較好。如今民間用的紫貝,完全不是這種東西。

蘇頌說:現今嶺南各州郡及萊州海邊都有此物,采集冇有固定時節。舊注有的認為是紫貝,有的認為是鰒魚甲。按:紫貝就是現在的砑螺,與此物完全不同。鰒魚是王莽嗜食的那種,一邊附著在石上,殼麵光亮可愛,自成一類,與決明相近。決明的殼大的如手掌,小的如兩三指大,可用來浸水洗眼,七孔、九孔的質量好,十孔的較差。海邊的人也吃它的肉。

寇宗奭說:登州、萊州海邊極多。人們采肉作菜肴,曬乾後可作為饋贈禮品。肉與殼都可利用。

李時珍說:石決明的形狀像狹長的小蚌而扁平,外殼非常粗糙,表麵佈滿細密的小孔,內殼則光滑明亮,背側有一排孔洞,像是人工穿成的。它生長在石崖上,漁民潛水時趁其不備,就容易捕獲。否則它會緊緊黏附在石頭上難以剝離。陶弘景誤認為它是紫貝,雷斅誤認為它是真珠母,楊倞在《荀子》註解中誤認為它是龜足(龜腳),這些說法都不正確。隻有鰒魚與它屬於同一種類但分兩類,因此功效相同。吳越一帶的人用酒糟醃製的石決明和酒漬蛤蜊作為美食,指的就是這種東西。

【修治】李珣說:使用時需用麵裹住藥材煨熟,磨去粗糙外皮,搗爛至細碎,再研磨成像麪粉一樣細膩,才能入藥。

雷敩說:每五兩藥材配半分鹽,與東流水一同放入瓷器內煮一晝夜,搗成末後研成粉。再用五花皮、地榆、阿膠各十兩,以東流水淘洗三次,曬乾後研磨一萬次,方可入藥。服用量若達十兩,則終身不可食用山桃,否則會使人失明。

李時珍說:現今醫家僅用鹽與東流水共煮一晝夜,研末後以水飛法炮製使用。

【氣味】鹹,平,無毒。韓保升說:性寒。寇宗奭說:肉與殼功效相同。

【主治】眼睛障翳疼痛,青盲。長期服用,能補益精氣、使身體輕健(《名醫彆錄》)。明目、消除障翳(《日華》)。治療肝肺風熱、青盲內障、骨蒸勞極(李珣)。用水飛法炮製後,可點眼治療外障翳(寇宗奭)。通利五淋(李時珍)。

【附方】舊方一則、新方五則。

羞明怕日:用千裡光、黃菊花、甘草各一錢,加水煎煮。待藥液冷卻後服用。(出自《明目集驗方》)

痘後目翳:用石決明(火煆後研磨成粉)、穀精草各等份,一同研成細末。用豬肝蘸藥末食用。(出自《鴻飛集》)

小便五淋:用石決明去除粗皮,研成細末,過篩。用溫水送服二錢,每日兩次。如果淋症中有軟硬物,則加朽木末五分。(出自《勝金方》)

肝虛目翳:凡是氣虛、血虛、肝虛,導致眼白髮紅,夜晚視物如雞啄食,並生浮翳的。用海蚌殼(燒成灰)、木賊(焙乾)各等分研成細末。每次服用三錢,與薑、棗一同水煎,連藥渣一起服下。每日服用兩次。(出自《經驗方》)

青盲雀目:用石決明一兩(燒製後保留藥性),另取蒼朮三兩(去皮)。研成細末。每次服用三錢,將豬肝剖開,把藥末放入其中捆紮固定,用砂罐煮熟,用藥氣燻蒸眼睛。待冷卻後,食用豬肝並飲湯汁。(出自《龍木論》)

解白酒酸:用石決明(數量不限)數個,火煆後研成細末。將酒加熱,把石決明末攪入酒中,蓋好。靜置一段時間後飲用,酒味即不再酸。

海蛤

(《神農本草經》上品)

【釋名】李時珍說:海蛤是海中各種蛤類腐爛外殼的總稱,並非專指某一種蛤。舊本中稱它為“魁蛤”,這是將兩者誤認為同一物,屬於錯誤的記載,現予以刪除。

【集解】《名醫彆錄》記載:海蛤產於東海。

韓保升說:現今登州、萊州、滄州的海邊沙石湍急處都有,四五月間淘沙可獲取。南海地區也有出產。

蘇恭說:海蛤,外形細如芝麻粒,表麵光潔瑩潤的品質好。那些粗如半顆杏仁的是?耳蛤,不能入藥。

李時珍說:按:沈括《夢溪筆談》記載,海蛤是在海邊沙泥中采得的。大的如棋子,小的如芝麻粒,呈黃白色或黃赤相雜。其實並非單一品種,而是各類蛤殼被海水沖刷磨礪,日久變得光滑瑩潤,已非原來的質地。蛤的種類極多,無法具體分辨是哪一種,所以統稱為海蛤。其餘內容詳見下條。

【正誤】吳普說:海蛤的頭部有紋路,紋路像磨齒一樣。

李時珍說:這是魁蛤,不是海蛤,吳普的說法是錯誤的,現在予以糾正。

陶弘景說:海蛤非常光滑潤澤,據說從雁糞中獲取,需反覆淘洗二、三十次才能得到優質的。如今人們多用類似的東西打磨冒充。

《日華子本草》記載:這是大雁食用鮮蛤後排出的糞便,帶有花紋的稱為文蛤,冇有花紋的稱為海蛤。當地漁民還會用海邊腐爛的蛤殼,經風浪沖刷打磨得光潔透亮的,冒充真品。

陳藏器說:這兩種說法都不對。海蛤是海中腐爛的貝殼,長期埋在沙泥裡,經過風浪沖刷洗滌,自然變得圓潤潔淨冇有紋路。有大有小,以小者為佳,並非每一枚都是從雁腹中排出的。文蛤是尚未腐爛時殼上還有花紋的。這兩種東西原本屬於同一類。就像腐爛的蜆殼、蚌殼,它們的功效也與新鮮的不同。假如雁吞食蛤殼,難道還會挑選有紋冇紋的嗎?

寇宗奭說:關於海蛤、文蛤,陳藏器的說法非常正確。如今海中並冇有雁,哪來的雁糞呢?蛤有肉的時候尚且可以食用。肉都冇有了,怎麼可能再被雁吞食排泄二三十次呢?陶弘景的說法是錯誤的。

李時珍說:海蛤是各種蛤類腐爛後的殼,而文蛤則是單獨的一個品種。陳氏認為文蛤是蛤類未腐爛時的殼,這種說法是將所有未腐爛的蛤殼都泛稱為文蛤,其觀點不夠準確。不過,海中的蛤蚌名稱和外觀雖有差異,但它們的性味相似,功效也基本相同,冇有太大區彆。

【修治】雷斆說:凡使用海蛤,切勿用遊波蟲骨。它與真海蛤極為相似,隻是表麵無光澤。誤食後會使人狂亂奔跑欲投水,如同鬼魅作祟,隻有用醋可立即解除症狀。

真正的海蛤需用漿水煮一晝夜,每一兩海蛤加入地骨皮、柏葉各二兩,同煮一晝夜,再用東流水淘洗三次,搗成粉末備用。

韓保升說:獲取海蛤後,用半天河水煮五十刻,以枸杞汁拌勻,放入?竹筒內蒸一晝夜,搗碎使用。

【氣味】味苦、鹹,性平,無毒。吳普說:神農認為味苦。岐伯認為味甘。扁鵲認為味鹹。甄權說:有小毒。

徐之才說:蜀漆可作為它的輔佐藥。畏狗膽、甘遂、芫花。

【主治】治療咳嗽氣逆,喘息胸悶,胸痛伴寒熱症狀(《神農本草經》)。

治療陽痿(《名醫彆錄》)。主治十二經水液滯留導致的脹滿急痛,通利膀胱及大小腸(《唐本草注》)。

治水濕浮腫,通利小便,治療咳嗽氣逆及頸部癭瘤(甄權)。

治療嘔吐呃逆,胸脅脹滿拘急,腰痛及各類痔瘡,婦女崩漏帶下(《日華子本草》)。

止消渴,潤澤五臟,治療服丹石藥後生瘡者(蕭炳)。

清熱利濕,化痰飲,消散積滯,治血痢,婦女血瘀胸痹,傷寒反汗抽搐,中風癱瘓(李時珍)。

【附方】舊方二則、新方六則。

水氣腫滿:陳藏器說:用海蛤、杏仁、漢防己、棗肉各二兩,葶藶六兩,研成細末,製成梧桐子大小的丸劑。每次服十丸,以服藥後瀉下利水為見效標準。

水腫發熱、小便不通者:用海蛤湯治療。方用海蛤、木通、豬苓、澤瀉、滑石、黃葵子、桑白皮各一錢,燈心三分,水煎服,每日兩次。(《聖惠方》)

石水病(四肢消瘦,唯獨腹部腫大):用海蛤丸治療。方用海蛤(煆粉)、防己各七錢半,葶藶、赤茯苓、桑白皮各一兩,陳橘皮、鬱李仁各半兩,研成細末,以蜂蜜調和製成梧桐子大小的丸劑。每次用米湯送服五十丸,每日兩次。(《聖濟總錄》)

氣腫、濕腫:用海蛤、海帶、海藻、海螵蛸、海昆布、鳧茨、荔枝殼等分,以流動的清水煎服,每日兩次。(何氏)血痢內熱:將海蛤研末,用蜂蜜水調服二錢,每日兩次。(《傳信方》)

傷寒血結,胸膈疼痛拒按。張仲景未列方劑,宜用海蛤散治療,並針刺期門穴。方用海蛤、滑石、甘草各一兩,芒硝半兩,共研為末。每次服二錢,用雞蛋清調服。再服桂枝紅花湯,發汗即可痊癒。因膻中血瘀則小腸壅滯,小腸壅滯則血行不暢。服用此方後小腸通暢,血液運行則胸膈疼痛緩解。(朱肱《活人書》)

傷寒搐搦:寇宗奭說:傷寒出汗不透,導致手腳抽搐的。用海蛤、川烏頭各一兩,穿山甲二兩,研成細末,用酒調和製成彈子大小的藥丸,壓扁後放在患側腳心下方。另取蔥白覆蓋在藥上,用布條固定。在溫暖的房間裡用熱水浸泡雙腳至膝蓋以上,水涼後再加熱水,直到全身出汗為止。一般一兩天治療一次,以見效為準。

中風癱瘓:方劑同上。另見鯪鯉甲條下。

衄血不止:蛤粉一兩(過篩七遍),槐花半兩(炒焦),一起研勻。每次服一錢,用新汲的井水調服。(《楊氏家藏方》)

文蛤

(《神農本草經》上品)

【釋名】花蛤。

李時珍說:都是根據外形命名的。

【集解】《名醫彆錄》記載:文蛤產於東海。殼上有花紋。采集冇有固定時間。

陶弘景說:大小都有紫色斑紋。

韓保升說:現今出自萊州海中。三月中旬采集。背上有斑紋。

蘇恭說:大的直徑三寸,小的直徑五六分。

李時珍說:根據沈存中《夢溪筆談》記載:文蛤就是現在吳地人食用的花蛤。其形狀一頭小,一頭大,殼上有花斑的就是。

【修治】與海蛤相同。

【氣味】鹹,平,無毒。

【主治】惡瘡,腐蝕五種痔瘡(《神農本草經》)。治療咳嗽氣逆、胸痹、腰痛、脅部拘急、鼠瘺伴大孔出血,以及婦女崩漏(《名醫彆錄》)。能止煩渴,利小便,化痰軟堅,治口鼻中蝕瘡(李時珍)。

【發明】李時珍說:按成無己的觀點,文蛤的鹹味入腎,可以剋製水氣。

【附方】舊方一則,新方一則。

傷寒文蛤散:張仲景說:病在體表,應當用發汗法治療,卻誤用冷水噴淋或澆灌身體,導致熱邪更盛而煩熱加重,雖然想喝水,反而不覺口渴的,用此散治療。文蛤五兩研成細末,每次服一方寸匕,用沸水送下,效果極佳。

疳蝕口鼻,數日欲儘:文蛤燒成灰,用臘月豬油調和,塗抹患處。(《千金翼》)

蛤蜊

(梨。宋代《嘉佑本草》)

【釋名】李時珍說:蛤類中對人有益的種類,因此得名。

【集解】汪機記載:蛤蜊生長在東南沿海,外殼白色,唇邊呈紫色,大小約二三寸。福建、浙江一帶的人將它的肉作為海味食用,也用來製作醬料。它的殼經火煆燒後製成粉末,叫作蛤蜊粉。

【氣味】鹹,性冷,無毒。

陳藏器說:此物性雖冷,卻與丹石相剋,服用丹石的人吃了,會導致腹部絞痛。

【主治】滋潤五臟,止消渴,開胃,治療頑固寒熱病證、婦人血塊,適合煮食(禹錫)。煮食可醒酒(弘景)。

【發明】李時珍說:根據高武《痘疹正宗》記載,民間傳說蛤蜊等海產品會引發疹子,多會損傷脾胃,導致生痰、嘔吐、腹瀉,這些都是輕信謠言的危害。又說痘毒侵入眼睛時,可用蛤蜊汁點眼代替空青治療。空青是吸收銅的精華而生,性寒可治紅眼。但痘毒是臟腑毒氣上衝所致,並非空青能治。蛤蜊雖性寒,但濕中帶火,這一點也不可忽視。

蛤蜊粉

【釋名】海蛤粉。

李時珍說:海蛤粉是指海中各種蛤類製成的粉,用以區彆於江湖所產的蛤粉和蚌粉。現在人們稱呼時,隻叫海粉或蛤粉,即寇宗奭所說的“眾蛤之灰”。近代專門選用蛤蜊粉入藥,但市麵上出售的也多是多種蛤類的混合粉。大體而言,海中的蚌、蛤、蚶、牡蠣等,性味鹹寒,差異不大,功能以軟化消散為主,略有小異而大體相同。不像江湖中的蚌蛤,未經鹹水浸漬,隻能清熱利濕而已。如今藥鋪有一種形狀像線粉的,稱為海粉,遇水容易腐爛,這大概是後人借名銷售的商品。但它產自海中沙石間,因此也有化痰軟堅的功效。

【修治】朱震亨說:蛤粉是將蛤蜊殼燒煆成粉末,不用於煎藥。

李時珍說:根據吳球的記載:凡使用蛤粉,取紫口的蛤蜊殼,用炭火煆燒成粉,再與熟栝蔞連同種子一起搗碎,調和成團,風乾後使用,效果最佳。

【正誤】汪機說:朱丹溪曾言,蛤粉就是海石,寇宗奭在註解蛤粉時提到海石,因此二者可以通用。海石即海蛤,蛤粉則是蛤蜊殼燒製而成。

李時珍指出:海石其實是海中的浮石,詳見石部。汪氏錯誤地引用朱震亨和寇宗奭的說法作為依據,陳嘉謨的《本草》又以此為證。如今查考二位醫家的原著,並無前述說法,現予以糾正。

【氣味】鹹,寒,無毒。

【主治】治療熱痰、濕痰、老痰、頑痰,疝氣,白濁帶下。與香附末、薑汁調和服用,主治心痛(朱震亨)。具有清熱利濕、化痰飲、平定喘咳、止嘔吐呃逆、消除浮腫、通利小便、止遺精白濁、緩解心脾疼痛、消散積塊、化解鬱結之氣、消除癭瘤結核、散消腫毒、治療婦女血病的功效。用油調和外塗,可治湯火燙傷(李時珍)。

【發明】

朱震亨說:蛤粉既能沉降又能消散,既能軟化又能燥濕。

李時珍說:其性寒能製火,味鹹能潤下,因此有沉降之效;性寒能散熱,味鹹能走血,故有消散之功。堅硬之物可用鹹味軟化,這是取其屬水而性潤的特性;濕邪可用燥法滲利,這是取其經火煆後能利小便的作用。

王好古說:蛤粉是腎經血分的藥物,所以主治濕咳、腎虛滑精等病症。

【附方】新方四則。

氣虛水腫:從前滁州酒庫的攢司陳通,患水腫病瀕臨死亡,許多醫生都治不好。一位老婦人讓他用十個大蒜搗成泥,加入蛤粉,做成梧桐子大小的藥丸。每次飯前,用白開水送服二十丸。服完後,小便排出數桶水而痊癒。(《普濟方》)

心氣疼痛:將真蛤粉炒至發白,配上等量的香附末,用白開水沖服。(《聖惠方》)

白濁遺精:張潔古說:陽盛陰虛,所以精液外泄,可用真珠粉丸治療。

用蛤粉(煆製)一斤,黃柏(新瓦炒過)一斤,研成細末,用白水調和,製成梧桐子大小的丸劑。每次服一百丸,空腹時用溫酒送下,每日兩次。蛤粉味鹹,能補腎陰;黃柏味苦,能降心火。

雀目夜盲:將真蛤粉炒黃後研成細末,用油蠟調和,製成皂角子大小的丸劑,塞入豬腰子中,用麻線紮緊,蒸熟後食用。每日一服。(《儒門事親》)

(音醜真切。引自宋代《嘉佑本草》)

【釋名】

【集解】陳藏器說:蟶生長在海泥中。長二三寸,大小如手指,兩端開口。

李時珍說:蟶是海裡的小蚌。其形狀長短大小不一,與江湖中的馬刀、??、蜆相似,種類很多。福建、廣東人在田裡養殖它,趁潮水淤積肥沃泥土時培育,稱為蟶田。稱它的肉為蟶腸。

【氣味】味甘,性溫,無毒。

孟詵說:患時疫病後不可食用。

【主治】補益虛損,主治冷痢,煮熟食用。能消除胸中邪熱煩悶,飯後食用為宜,適合服用丹石的人。治療婦人產後體虛勞損(引自《嘉佑本草》)。

擔羅

(《本草拾遺》)

【集解】陳藏器說:屬於蛤類。產於新羅國,當地人以之為食。

【氣味】味甘,性平,無毒。

【主治】清除熱邪,助消化。與昆布混合煮羹,主治氣機鬱結(陳藏器)。

車螯

(宋《嘉佑本草》)

【釋名】蜃(讀音為“腎”)。

李時珍說:車螯俗稱為昌娥,是民間誤傳的名稱。這裡的蜃與蛟蜃的蜃名稱相同但指代不同。《周禮》記載:鱉人掌管互物,春季進獻鱉和蜃,秋季進獻龜和魚。可見蜃可能是對大蛤的統稱,並不專指車螯。

【集解】陳藏器說:車螯生長在海中,是一種大蛤,也就是蜃。能吐出氣息形成樓台景象。春夏時節在島嶼和水邊,常能看到這種景象。

蘇頌說:南海和北海都有這種生物,采集冇有固定的時節。它的肉,吃起來像蛤蜊,但比蛤蜊堅硬。近代治療癰疽多用它的殼,北方產的不能使用。(外殼)背部呈紫色的,海邊的人也叫它紫貝,這是不對的。

李時珍說:它的外殼呈紫色,像玉石一樣光彩奪目,表麵有花朵般的斑點。海邊的人用火烤它,殼就會張開,可以取出裡麵的肉食用。鍾岏說:車螯、蚶、蠣這些貝類,內部冇有明顯的器官結構,外殼粗糙堅硬。既冇有香味也冇有臭味,和瓦塊碎石有什麼區彆?適合作為廚房食材,長久作為食物。羅願說:雀鳥飛入淮水變成蛤,野雞飛入海中變成蜃。比雀鳥變成的蛤更大,所以稱為大蛤。肉可以食用,殼可以裝飾器物,燒成的灰可以塗抹填補牆壁。還可以磨成粉用來化妝,俗稱蛤粉,有時也能孕育珍珠,用途非常多。又《臨海水土記》記載:像車螯但殼角偏斜不正的叫移角。像車螯但殼薄的叫姑勞。像車螯但體型小的叫羊蹄,產自羅江。古人都認為野雞化生的是蛟蜃中的蜃,而陳氏、羅氏認為是蛤蜃中的蜃,似乎是錯誤的。詳細內容見鱗部蛟龍條目。

【氣味】甘、鹹,性冷,無毒。孟詵說:不可過量食用。

【主治】解酒毒、消渴,並治癰腫(陳藏器)。

【氣味】與肉相同。

【主治】瘡癤腫毒。將殼燒紅,用醋淬兩次後研成末,與等分的甘草混合,用酒送服。同時用醋調勻外敷(《日華》)。消積塊,解酒毒,治癰疽發背灼痛(李時珍)。

【發明】李時珍說:車螯味鹹,性寒而沉降,是陰中之陰。入血分,所以宋代人用它治療癰疽,促使膿血排出,據說有奇效。但也需根據患者的氣血虛實、年齡大小來斟酌使用。如今外科醫生很少知道用它。

【附方】新方二則。

車螯轉毒散:治療背部癰疽,無論病灶淺深大小,能清除病根,防止病情傳變。配方如下:用車螯(即昌娥,選擇紫背、光亮、厚實的,用鹽泥密封包裹,煆燒至赤紅色後去除火毒)一兩,生甘草(研末)一錢半,輕粉五分,共同研成細末。每次服用四錢,用一個栝蔞,加一碗酒,煎至一盞藥液,調藥末服下。以五更時分排出惡物為見效標準,若未排出需再次服藥。嚴重者不超過兩服即可見效。(《外科精要》)

六味車螯散:治療症狀與前述相同。配方如下:用車螯四個(用黃泥密封包裹,煆燒至赤紅色後去除火毒,研成細末),燈心三十莖,栝蔞一個(取仁炒香),甘草節(炒)二錢,合為一劑。先將燈心、栝蔞仁、甘草節三味藥加入二碗酒中,煎至半碗,濾去藥渣,加入一匙蜂蜜,調入車螯末二錢及少許膩粉,空腹時溫服。以排出惡涎毒物為見效標準。(《本事》)

魁蛤

(《名醫彆錄》上品)

【校正】李時珍說:宋代《嘉佑本草》另列出“蚶”條,現根據郭璞的註解將二者合併爲一條。

【釋名】魁陸(《名醫彆錄》)、蚶(也寫作“魽”)、瓦屋子(《嶺表錄異》)、瓦壟子。(李時珍說:“魁”是古代羹鬥的名稱,因蛤的外形與之相似而得名。“蚶”因味道甘美,故從“甘”字。按《嶺表錄異》記載:南方人稱它為“空慈子”。尚書盧鈞因其外殼像瓦屋的壟脊,改稱為“瓦屋”或“瓦壟”。廣東人珍視它的肉,烤製後作為下酒菜,稱為“天臠”。廣東人也叫它“蜜丁”。《名醫彆錄》中記載的彆名“活東”是錯誤的,“活東”實為蝌蚪,見於《爾雅》)。

《說文解字》記載:老蝙蝠會化為魁蛤,因此得名“伏老”。

【集解】《名醫彆錄》記載:魁蛤生長在東海。外形正圓,兩端有孔,表麵有花紋。采集不受季節限製。

陶弘景說:形狀像紡錘而稍顯狹長,外殼有縱橫交錯的紋理,傳說是老蝙蝠所化,入藥使用很少。

韓保升說:現今產於萊州。外形圓長,像大腹檳榔,兩端有孔。

陳藏器說:蚶生長在海中。甲殼像瓦屋的紋路。

李時珍說:按:郭璞《爾雅注》記載:魁陸就是現在的蚶。形狀像小蛤蜊但更圓厚。《臨海異物誌》記載:大的蚶直徑可達四寸。背上的溝紋像瓦屋的壟脊,肉質極佳。如今浙東一帶在近海田地裡養殖,稱為蚶田。

【氣味】味甘,性平,無毒。李鼎說:性寒。

陳承說:性溫。吃完肉後,要用飯壓一壓。否則會讓人口乾。

李時珍說:按劉恂的說法:烤著吃對人有益。但吃多了會阻滯氣機。

【主治】痿痹,泄痢便膿血(《名醫彆錄》)。滋潤五臟,止消渴,通利關節。服用丹石的人適宜食用,可避免生瘡腫熱毒(李鼎)。治療心腹冷氣,腰脊冷風。通利五臟,健胃,增進食慾(陳藏器)。溫中消食,助陽(蕭炳)。改善麵色(《日華子本草》)。

【修治】《日華子本草》記載:使用時,選取陳年久置的瓦楞子,用炭火煆燒至通紅,再用米醋反覆淬鍊三次,以去除火毒,最後研磨成細粉。

【氣味】味甘、鹹,性平,無毒。

【主治】煆燒後以醋淬鍊,製成醋丸服用,可治療一切血氣鬱滯、冷氣凝結及症瘕積聚(《日華子本草》)。能消散血塊,化解痰飲積滯(朱震亨)。將瓦楞子連同肉質部分燒存性並研末,外敷可有效治療小兒走馬牙疳(李時珍)。

【發明】李時珍指出:鹹味入血分而能軟堅散結,因此瓦楞子可消散血塊、化解痰積。

車渠

(引自《海藥本草》)

【校正】從玉石部移入此處。

【釋名】海扇。

李時珍說:根據《韻會》記載,車渠是海中的大貝。貝殼背部的隆起紋路像車輪的溝槽,因此得名。車溝稱為“渠”。劉績在《霏雪錄》中提到:海扇是海中的甲殼類生物,形狀如扇子,背部的紋路像瓦屋的棱線。三月初三潮水退儘時纔出現。《梵書》稱它為“牟婆洛揭拉婆”。

【集解】李珣說:車渠,據說是玉石一類的東西。產於西域各國,形狀像蚌蛤,殼上有紋理。它是西域七寶之一。

李時珍說:車渠是一種大蛤。大的長二三尺,寬一尺左右,厚二三寸。殼外有溝壟,像蚶殼但更深更大,全是縱向的紋路,如同瓦溝,冇有橫向的紋路。殼內潔白如玉石。價格也不算昂貴,西域人用它來裝飾器物,誤稱它是玉石一類的東西。也有人說玉石中也有叫車渠的,而這種蛤與之相似,所以得名。沈括《夢溪筆談》說:車渠大的像簸箕,殼背有溝壟,像蚶殼,用來製作器物,精緻得像白玉一樣。楊慎《丹鉛錄》說:用車渠做杯子,倒酒時即使高出杯口一分也不會溢位。試過之後果然如此。

【氣味】甘、鹹,性大寒,無毒。

【主治】安神鎮宅,解除各種毒藥及蟲毒螫傷。與玳瑁等量配伍,研磨後用人乳送服,效果極佳(李珣)。

【發明】李時珍說:車渠是瓦壟中較大的種類,因此其功效也與瓦壟相似。

貝子

(《神農本草經》下品)

【釋名】貝齒(《名醫彆錄》)、白貝(《日華子本草》)、海??(俗寫作??,讀音為“巴”)。

李時珍說:貝字是象形字。上麵的兩點,象征貝殼的齒狀紋路。下麵的兩點,象征其下垂的尾部。古時以貝為貨幣、以龜甲為珍寶,用作交易時,以兩枚貝為一朋。如今隻有雲南還在使用,稱為海??。以一貝為一莊,四莊為一手,四手為一苗,五苗為一索。

蘇頌說:貝殼腹部潔白,有像魚齒般的刻紋,所以稱為貝齒。

【集解】《名醫彆錄》記載:貝子生長在東海沿岸的池沼濕地。采集冇有固定時節。

陶弘景說:產於南海。這是一種極小的白色貝類,人們用它來裝飾軍裝和服飾物品。

李珣說:雲南地區產量極多,當地將其作為錢幣進行交易。

蘇頌說:貝子是貝類中最小的一種。外形像蝸牛,長約一寸。顏色微白帶紅,也有深紫黑色的。現在人們常將其穿孔給小孩玩耍,北方人用來點綴衣服和氈帽作為裝飾,剃頭匠用它裝飾鏡子,畫家用它來碾磨顏料。

李時珍說:貝子,是一種白色的小海貝。大小如拇指頂端,長約一寸,背部和腹部都是白色。所有貝類背部都隆起如龜背,腹部分為兩片相對開合,邊緣有像魚齒般的刻紋,殼內的肉形如蝌蚪,有頭有尾。因此魏子纔在《六書精蘊》中說:貝,是有甲殼的水生動物。背部穹隆而圓渾,象征天的陽;腹部平坦而開裂,象征地的陰。貝的種類並不單一。

《爾雅》記載:貝類在陸地上稱為“贆”(音標),在水中稱為“蜬”(音函),大的叫“魧”(音杭),小的叫“鰿”(音脊)。黑底白紋的稱為“玄貝”,紅底的稱為“貽貝”,黃底白紋的稱為“餘貾”(音池),白底黃紋的稱為“餘泉貝”。殼寬而厚的叫“蚆”(音巴),大而薄的叫“蜠”(音囷),小而橢圓的叫“??”(音責)。另有古代《相貝經》記載甚詳,其文說:朱仲從琴高處獲得此經,傳給會稽太守嚴助時稱:“直徑一尺的貝,是夏商週三代的祥瑞,靈奇珍貴的寶物。次一等的盈尺之貝,狀如赤色閃電黑色雲紋的,稱為紫貝。白底紅紋的,稱為珠貝。青底綠紋的,稱為綬貝。黑紋黃畫的,稱為霞貝。紫貝可治病,珠貝能明目,綬貝可消氣障,霞貝能除蛆蟲。雖不能延年益壽,但防病祛害的功效是一樣的。再下一等的貝,形如鷹嘴蟬背,隻能祛濕利水,冇有特殊功效。”

貝殼中大的如車輪,可以明目。南海的貝殼如珠粒般白中帶雜色,性寒味甘,可解水毒。浮貝會使人清心寡慾,不可接近婦女,其特征是黑白各半。濯貝會使人易受驚嚇,不可接近兒童,其特征是黃唇帶斑點、殼上有紅色雜紋。雖貝會使人患瘧疾,其特征是黑鼻無表皮。皭貝會導致孕婦流產,不可給孕婦看,其特征是紅色條紋貫穿背殼。慧貝會使人健忘,其特征是殼內赤紅如火、有紅色脈絡。醟貝會使兒童愚鈍、婦女淫亂,其特征是青唇紅鼻。碧貝會使人偷盜,其特征是背殼有鉤狀紋路、唇部有紋,雨天變重,晴天變輕。委貝會使人意誌堅強,夜行能降服鬼魅百獸,其特征是紅色中帶圓形紋,雨天變輕,晴天變重。

【修治】李珣說:入藥時需燒製後使用。

雷敩說:使用時不要用花蟲殼(外形極相似,但無藥效)。將貝子用蜜、醋等量浸泡,蒸過後取出,以清酒淘洗,再研磨。

【氣味】味鹹,性平,有毒。

【主治】眼生翳障,五種淋證,通利水道,鬼疰蠱毒,腹痛便血(《神農本草經》)。

治溫疰寒熱,緩解肌肉僵硬,消散鬱結之熱(《名醫彆錄》)。燒後研磨,點眼可去翳障(陶弘景),治傷寒高熱狂躁(甄權)。

消除水氣浮腫,小兒疳積吐乳(李珣)。治鼻淵流膿血,下痢,男子陰部瘡瘍,解隔夜肉毒、麪食腐敗毒、射罔毒及藥箭毒(李時珍)。

【附方】舊方三則、新方六則。

目生花翳疼痛:取貝子一兩,燒後研成細粉,加入少量龍腦香點眼。若有息肉,加等量真珠末同用。(《千金方》)

鼻淵流膿血:將貝子燒後研末。每次用生酒送服二錢,每日三次。

二便閉塞:大小便不通,脹悶難忍,兩三天可致命。用貝齒三枚、甘遂二銖,研末,以漿水調服,不久即通。(《肘後方》)

小便不通:白海??一對,一個生用,一個燒用,共研末。溫酒送服。(田氏方)

下疳陰瘡:取白海??三個,煆紅後研末,外敷患處。(《簡便單方》)

食物中毒:孫真人方:含服貝子一枚,可催吐。《聖惠方》:治療腐敗肉脯毒、麵臛毒,以及射罔毒殘留於肉中。均用貝子燒研,水調半錢服下。

中射罔毒:治法同上。

藥箭鏃毒:將貝齒燒研,水送服三錢,每日三次。(《千金方》)

紫貝

(《名醫彆錄》下品)

【釋名】文貝(《本草綱目》)、砑螺。

李時珍說:《南州異物誌》記載:文貝體型很大,質地潔白帶有紫色紋路,天然形成。不需要人工裝飾就自然光彩絢麗。因此得名。

蘇頌說:畫家用它來研磨顏料。所以稱作砑螺。

【集解】蘇恭說:紫貝產於東海和南海。形狀像貝子但大二三寸,背部有紫色斑點而殼質潔白。南方少數民族采集它作為貨幣交易。

寇宗奭說:紫貝的背部呈深紫色並帶有黑點。

蘇頌說:貝類種類極多,古人將其視為珍寶貨幣,而紫貝尤其貴重。後世因多見而價值降低,醫藥中也很少使用它。

李時珍說:按陸璣《詩疏》記載:紫貝,質地潔白如玉,紫色斑點形成紋路,排列整齊。大的直徑達一尺七八寸。交趾、九真地區用它製作杯盤。

【修治】與貝子的處理方法相同。

【氣味】味鹹,性平,無毒。

【主治】能明目,清除熱毒(《唐本草》)。治療小兒癍疹引起的目翳(李時珍)。

【附方】新方一則。

癍疹入目:取紫貝一個(即砑螺),研磨成細末,用切片的羊肝蘸取藥末,紮緊固定,以米泔水煮熟後,放入瓶中露天放置一夜,空腹時嚼服(《嬰童百問》)。

(《名醫彆錄》下品)

【釋名】馬軻螺(《本草綱目》)、珬(恤)。

李時珍說:珂,是馬勒上的裝飾物。這種貝類與之相似,因此得名。

徐表寫作馬軻。《通典》記載:老鵰入海化為珬。珬就是珂。

【集解】《名醫彆錄》記載:珂產於南海。采集冇有固定時間。顏色白如蚌殼。

蘇恭說:珂屬於貝類。大小如鰒魚,外殼黃黑而內骨白色,適合用作裝飾。

李時珍說:按徐表《異物誌》記載:馬軻螺,大的周長九寸,小的周長七八寸,長三四寸。

【修治】雷敩說:馬珂,要在冬季采集顏色白而細膩的,並且有白色旋渦狀紋理的。不要讓它接觸火,否則就失去藥效。使用時用銅刀刮成細末,反覆研磨過篩,再研磨上千次,不可用於婦人藥物中。

【氣味】鹹,平,無毒。

【主治】治療眼目生翳,止血並促進肌肉生長(《唐本》)。消除翳膜及眼瞼胬肉,刮取細末點眼(李珣)。去除麵部黑斑(李時珍)。

【附方】新方二則。

目生浮翳:馬珂三分,白龍腦半錢,煆過的白礬一分,研磨均勻後點眼。(《聖惠方》)

麵黑令白:馬珂、白附子、珊瑚、鷹屎白各等分,研成細末。每晚用人乳調和敷麵,早晨用溫漿水洗淨。(同上)

石蜐

(音劫。《本草綱目》)

【釋名】紫??(音劫,與蜐同)、紫虈(音枵)、龜腳(俗名)。

【集解】李時珍說:石蜐生長在東南沿海的岩石上,屬於蚌蛤一類。形狀像龜的腳,也有爪子的形狀,外殼像蟹鉗,顏色紫紅,可以食用。《真臘記》記載:有長八九寸的石蜐。江淹在《石蜐賦》中說:它也有腳和翼,遇到春雨就會開花。所以郭璞在賦中寫道:石蜐順應時節而開花。《荀子》提到東海出產紫??、魚和鹽,就是指它。有人誤認為是紫貝或石決明,都不對。

【氣味】甘、鹹,平,無毒。

【主治】利小便(李時珍)。

淡菜

(宋《嘉佑本草》)

【釋名】殼菜(浙江人的叫法),海蜌(讀音同“陛”)。東海夫人。

李時珍說:因味道清淡而得名“淡”,因外形像貝殼而得名“殼”,因形似女子而得名“夫人”。

【集解】陳藏器說:東海夫人生長在東南沿海。外形像珍珠母貝,一頭尖,中間有少許細毛。味道甘美,南方人很喜歡吃。

孟詵說:直接燒烤會發苦,不適合食用。應先與少量米同煮至熟,去掉細毛。再加入蘿蔔,或紫蘇,或冬瓜同煮,味道更佳。

《日華子本草》說:雖然外形不雅,但很有營養。

李時珍說:按:阮氏記載:淡菜生長在海藻上,所以治療癭瘤的功效與海藻相同。

【氣味】味甘,性溫,無毒。

《日華子本草》記載:不宜過量食用。多食會使人頭昏眼花,出現輕微腹瀉即應停止。

陳藏器說:多食會引發丹石之毒,導致腸道結滯。長期食用會導致脫髮。

【主治】虛勞損傷、精血虧虛,以及吐血、久痢腸鳴、腰痛疝瘕、婦女帶下、產後消瘦虛弱(陳藏器)。產後瘀血結滯、腹內冷痛,治療症瘕,潤澤毛髮,治崩漏帶下,燒熟後飽食一頓(孟詵)。煮熟食用能補益五臟,增強陽氣,調理腰腳無力,消化積食,消除腹中冷氣痃癖。也可燒煮取汁煮沸後食用(《日華子本草》)。消散癭瘤結氣(李時珍)。

海螺

(《本草拾遺》)

【校正】李時珍說:《唐本草》中的“甲香”,現在合併爲一種。

【釋名】流螺(《圖經本草》)、假豬螺(《交州記》),螺殼上的蓋子稱為“甲香”。

李時珍說:“蠃”與“螺”字相同,也可寫作“蠡”。“蠃”字從“蟲”,是“羸”字的簡寫,大概是指蟲類中形體羸弱的生物。“厴”讀音為“掩”,是閉藏的意思。

【集解】蘇頌說:海螺又稱流螺,其厴(螺蓋)名為甲香,產於南海。現今嶺南、閩中沿海州郡及明州等地均有出產,也有人認為以台州所產的小型海螺為佳。這種螺體型如小拳頭般大,呈青黃色,長約四五寸。在所有螺類中,此螺肉質最為肥厚,南方人常食用。《南州異物誌》記載:甲香中體型大的如小盆,殼前部有一側筆直延伸數寸,殼表凹凸不平且生有尖刺。其螺蓋與其他香料混合焚燒時香氣更盛,單獨焚燒則散發臭味。如今醫家很少使用,僅調香者會用到。另有一種小甲香,形狀似小螺,取螺蓋蒂部加工製成。海中的螺類有體型極大的品種:珠螺殼瑩白潔淨如珍珠,鸚鵡螺形似鸚鵡頭部,均可製成杯具;梭尾螺形如織梭,現為僧人所用的法螺。這些螺類皆不作藥用。

李時珍說:螺屬於蚌類。大的像鬥一樣大,產自日南郡的漲海地區。香螺的厴(螺殼口圓片狀的蓋)可摻雜甲香使用;老鈿螺殼色彩絢麗,可用來裝飾鏡子背麵;紅螺殼顏色微紅,青螺殼顏色如同翡翠;蓼螺的肉味道辛辣似蓼草;紫貝螺就是紫貝。鸚鵡螺殼質地潔白帶紫紋,頭部形狀像鳥,它的肉常離開螺殼外出覓食,肉離殼時會有寄居蟲住進殼內,螺肉回殼時寄居蟲便退出。若螺肉被魚吃掉,空殼就會浮出水麵,人們便拾取它的殼製作成杯子。

【氣味】味甘,性冷,無毒。

【主治】治療常年目痛,或持續三四十年的眼疾。取活螺的汁液沖洗患處,或將黃連末放入螺內,取汁滴眼(陳藏器)。與菜同煮食用,可治心痛(孫思邈)。

甲香

【修治】雷敩說:使用時,需與生茅香、皂角一同煮半日,再用石臼搗碎過篩備用。

《經驗方》記載:凡使用(藥材),需用黃泥與水同煮一日,再用溫水清洗。然後用米泔水或灰汁煮一日,再次清洗。接著用蜂蜜、酒煮一日,清洗後曬乾備用。

蘇頌說:《傳信方》記載其方法如下:每一斤甲香,用一鬥半淘米水,以小火煮一晝夜,更換淘米水再煮。共更換三次後濾出,眾人用手颳去香表麵的黏滑物質。再用三合白蜜、一鬥水,小火煮至水乾。又用三合蜜、一鬥水,再次煮沸。總共煮三晝夜,直至甲香軟爛為止。然後用炭火將地麵燒熱,灑酒使地麵濕潤,鋪上甲香,用新瓦覆蓋一晝夜。待冷卻變硬後,用石臼和木杵搗爛。加入三兩沉香末、一分麝香,混合搗勻後壓製成形,用瓶子密封貯存,埋藏日久方可焚燒。凡焚燒此香,需用大火爐,多放熱灰和硬炭猛燒至燃儘,再清除灰燼。爐旁放置火盆溫水,可使香氣不散。此法出自劉兗奉禮。

【氣味】鹹,平,無毒。

【主治】心腹脹滿疼痛,氣息急促,止痢疾及小便淋瀝(《唐本》)。調和氣機、清醒神誌,主治腸風痔瘺(李珣)。瘺瘡、疥癬、頭瘡、饞瘡、甲疽,以及蛇、蠍、蜂蜇傷(陳藏器)。

甲煎

(《本草拾遺》)

【集解】

陳藏器說:甲煎是用多種藥物及美味果實、花朵燒成灰,混合蠟製成口脂。其功效與甲香大致相同,存放三年的品質最佳。

李時珍說:甲煎是將甲香與沉香、麝香等藥物及花卉一同調製而成,可製作口脂或用於焚燒。唐代李商隱詩中“沉香甲煎為廷燎”所指的即是此物。

【氣味】辛辣,性溫,無毒。

【主治】治療甲疽(指甲周圍化膿性炎症)、小兒頭瘡、口唇瘡、口角潰爛瘡、耳後月蝕瘡(濕疹樣皮炎),以及蟲、蜂、蛇、蠍等毒蟲叮咬所致的瘡瘍,均可外敷(陳藏器)。

田螺

(《名醫彆錄》下品)

【集解】陶弘景說:田螺生長在水田及湖泊岸邊的淺水中。外形呈圓形,大的如梨、橘子般大小,小的如桃、李子般大小,人們常煮熟食用。

韓保升說:形狀類似蝸牛但更尖長,青黃色,春夏季節采集。

李時珍說:螺屬於蚌類。它的殼上有螺旋紋。它的肉隨月亮的圓缺而變化,所以王充說:月亮在天上缺損時,螺在深水中消減。《說卦》說:離卦象征螺、蚌、龜、鱉、蟹。都是因為它們外表堅硬而內裡柔軟的緣故。

【氣味】甘,大寒,無毒。

【主治】眼睛發熱紅腫疼痛,能止渴(《名醫彆錄》)。煮汁服用,可解酒醒神。將真珠、黃連末放入肉中,靜置片刻後取汁滴入眼中,能緩解眼痛(陶弘景)。煮熟食用,可通利大小便,消除腹中積熱,治療眼周發黃、腳氣上衝、小腹緊繃硬痛、小便赤澀、手足浮腫。生肉浸泡取汁飲用,可止消渴。搗碎肉敷貼,能治療熱瘡(陳藏器)。可化解丹石之毒(孟詵)。能清利濕熱,治療黃疸。搗爛貼於肚臍,可引熱下行,緩解噤口痢(痢疾不能進食),消除水腫和小便閉塞。取肉汁外塗,可治痔瘡和狐臭。燒研成末,能治療瘰鬁(淋巴結核)和癬瘡(李時珍)。

【附方】舊方三則、新方二十一則。

治療消渴症(日夜飲水不止、小便頻數)的方劑:

《食醫心鏡》記載:取田螺五升,水一鬥,浸泡一夜。口渴時飲用此水。每日更換一次水和田螺。或將田螺煮熟,飲用其湯汁也有效。

《太平聖惠方》記載:用糯米二升,煮成稀粥一鬥,待冷卻後,放入田中活螺三升。待田螺將粥吃完並吐出泡沫時,收集泡沫隨意飲用,立刻見效。

肝熱目赤:《藥性論》記載:取大田螺七枚,洗淨後用新汲的清水養去泥汙,換一升水浸泡後取出。放在乾淨的容器中,在螺殼內加入少許鹽花,收集其自然滲出的汁液點眼。每枚田螺用完後放生。

爛弦風眼:方法同上,但用銅綠代替鹽花。

飲酒口糜:用螺、蚌煮汁飲用。(《太平聖惠方》)

酒醉不醒:取水中螺、蚌,加蔥、豉煮湯食用並飲汁,即可醒酒。(《肘後備急方》)

小便不通,腹脹如鼓:取田螺一枚,鹽半匕,搗爛後敷於臍下一寸三分處,即可通利小便。熊彥誠曾患此病,有異人傳授此方,果然痊癒。(《類編》)

噤口痢疾:取大田螺二枚搗爛,加入麝香三分製成餅狀,烘熱後貼於臍部。半日後,熱氣下行,患者即能思食。效果極佳。(《丹溪心法》)

腸風下血因酒毒所致:取大田螺五個,燒至殼白肉乾,研為細末,一次服用,用熱酒送下。(《是齋百一選方》)

大腸脫肛(脫出三五寸者):取大田螺二三枚,用井水養三四日,去淨泥沙。將雞爪黃連研成細末,放入田螺殼內,待其化成水。用濃茶洗淨肛門,以雞毛蘸藥水塗抹患處,再用軟布托回,自然不再複發。(《德生堂經驗方》)

反胃嘔噎:將田螺洗淨後用水養,待其吐儘泥沙,取澄清液曬至半乾,製成梧桐子大小的丸劑。每次服用三十丸,用藿香湯送下。也可將螺殼燒研後服用。(《經驗方》)

水氣浮腫:取大田螺、大蒜、車前子各等分,搗爛成膏狀敷貼臍部,水腫即隨小便排出。象山縣有患者用此方治癒。(仇遠《稗史》)

酒疸諸疸:將田螺用水養數日去泥,取出活螺搗爛,加入好酒中,用布過濾後飲用藥汁,每日三次,自有效驗。(《壽域神方》)

腳氣攻注:取生大田螺搗爛,敷於兩大腿上,即覺涼氣下至足部而症狀緩解。亦可敷於丹田部位,有利小便之效。董守約曾用此方見效。(《稗史》)

痔漏疼痛:

《乾坤生意》記載:取田螺一個,放入冰片一分,取滲出液塗抹患處。使用前先用冬瓜湯洗淨。

孫氏方:取田螺一枚,用針刺破,加入白礬末同埋一夜,取螺內滲出液塗掃瘡麵,有良好止痛效果,甚妙。

《袖珍方》記載:用馬齒莧湯洗淨患處後,搗活螺螄敷上,即可痊癒。

腋氣狐臭:

《乾坤生意》記載:取田螺一個用水養,待其殼開時挑入巴豆仁一個,置於杯中,夏季靜置一夜,冬季七夜,自然化成水液。經常取用塗抹,久之可根除。

又方:取大田螺一個,放入麝香三分,埋於露天處四十九日。使用時先洗淨患處擦拭,塗墨後再洗,見有墨處即為患竅,以螺汁點之,三五次即愈。

瘰鬁潰破:將田螺連肉燒存性(燒至外部焦黑、內部焦黃),用香油調勻後塗抹患處。(《集要方》)

疔瘡惡腫:將田螺放入冰片,待其化成水後點塗瘡上。(《普濟方》)

風蟲癬瘡:取螺螄十個,與槿樹皮末一兩同入碗內蒸熟,搗爛後加入礬紅三錢,用鹽水調勻塗抹。(孫氏方)

繞指毒瘡(生於手足指上的毒瘡):取活田螺一枚,生搗碎後敷於患處包紮,即可痊癒。(《多能鄙事》)

妒精陰瘡:取大田螺二個,連殼燒存性,與輕粉一同研末,敷於患處,見效。(《醫林集要》)

【氣味】甘,平,無毒。

【主治】燒成灰研磨後服用,主治屍疰(傳染性癆病)引起的心腹疼痛、遺精。用水浸泡後飲用汁液,可止腹瀉(《名醫彆錄》)。將腐爛的殼燒研後用水送服,能止反胃,緩解突發的心痛(陳藏器)。將爛殼研磨成細末服用,可止便血。治療小兒驚風伴有痰症,以及瘡瘍流膿(李時珍)。

【附方】新方三則。

心脾疼痛不止的治療方法:可用水甲散治療。取田螺殼(溪流中的也可以),用鬆柴片層層疊放,燒過後吹去鬆灰,將殼研成細末。用烏沉湯、寬中散之類的藥湯,調服二錢,這是不輕易外傳的妙方。(引自《集要》)

小兒頭瘡的治療方法:將田螺殼燒存性,用清油調和,塗抹患處。(引自《聖惠方》)

小兒急驚風的治療方法:取多年白田螺殼燒成灰,加入少許麝香,用水調勻後灌服。(引自《普濟方》)

蝸螺

(《名醫彆錄》)

【釋名】螺螄。

李時珍說:“師”是眾多的意思。它的形狀像蝸牛,種類繁多,所以有兩個名字。爛掉的殼叫“鬼眼睛”。

【集解】《名醫彆錄》記載:蝸螺生長在江夏的溪水中。比田螺小,殼上有棱。

李時珍說:各地湖泊溪流都有,江夏、漢沔尤其多。大小如手指頭,殼比田螺厚,隻吃泥水。春天時,人們把它采來放在鍋裡蒸,肉會自動脫落,用酒烹煮或糟醃後食用。清明過後裡麵會長蟲,就不能再用了。

陳藏器說:這種生物很難死,即使誤被泥封在牆壁裡,幾年後還能活著。

【氣味】甘,寒,無毒。

【主治】燭館(《名醫彆錄》記載可治療此症),明目,利水消腫。止渴(陳藏器所述)。能醒酒、退熱,通利大小便,消除黃疸水腫,治療反胃、痢疾、脫肛、痔漏(李時珍所述。另注:李時珍認為“燭館”二字可能存在訛誤)。

【附方】新方六則。

黃疸酒疸:將小螺螄養淨去除泥土,每日煮食並飲用其汁液,有效。(《永類鈐方》)

黃疸吐血:病後全身及麵部發黃,吐血成盆,各種藥物治療無效。用十個螺螄,用水漂洗去泥,搗爛後露天放置一夜,五更時分取上層清液服用。服用兩三次後,血止即愈。有一人患此病,用此法見效。(《小山怪證方》)

五淋白濁:取一碗螺螄,連殼炒熱,加入三碗白酒,煮至剩一碗,挑出螺肉食用。用此酒送服,數次即見效。(《扶壽精方》)

小兒脫肛:取螺螄二三升,鋪在桶內讓患兒坐於其上,不久即可痊癒。(《簡便方》)

痘疹目翳:用水煮螺螄,常食效果佳。(《濟急仙方》)

白遊風腫:取螺螄肉,加少許鹽,搗成泥外敷患處,效果極佳。(葉氏《摘玄方》)

爛殼

李時珍說:在泥土中或牆壁上存放年久的品質較好。需用火煆燒後使用。

【氣味】與(蚌粉、蛤粉等)相同。

【主治】痰飲積聚及胃脘疼痛(朱震亨)。反胃、膈氣、痰嗽、鼻淵、脫肛、痔瘡、瘡癤、下疳、湯火傷(李時珍)。

【發明】李時珍說:螺屬於蚌蛤一類,其殼的功效大抵與蚌粉、蛤粉、蚶殼、蜆殼等類似。綜合來看,自然能心領神會。

【附方】新方十則。

突然發作的咳嗽:取屋頂上的白螺(或白蜆)殼,搗成細末。用酒送服方寸匕。(《肘後備急方》)

濕痰引起的心痛:將白螺螄殼洗淨,燒至存性,研成細末。用酒送服方寸匕,疼痛立刻停止。(《醫學正傳》)

膈氣疼痛:白玉散方:用牆壁上陳年的白螺螄殼燒後研末。每次服用一錢,用酒送下,效果極佳。(孫氏方)

小兒軟癤:用鬼眼睛(即牆上白螺螄殼)燒成灰,加入等量的倒掛塵(室內懸垂的灰塵),用油調和後塗抹患處。(《壽域神方》)

陰部生瘡:用溪流或河港中陳年的螺螄燒成灰,外敷患處。(《奇效良方》)

燙火傷瘡:用多年乾燥的白螺螄殼煆燒後研末,以油調和外敷。(《澹寮集驗方》)

楊梅瘡潰爛:取古牆上的螺螄殼、辰砂等分,加少量片腦(冰片),研成細末,外搽患處。

小兒哮喘:取朝南牆上的陳年螺螄研末,申時(下午3—5點)用水調成糊狀,日落時雙手合掌作皈依狀,服下即見效。(葉氏《摘玄方》)

瘰鬁已破潰:取土牆上的白螺螄殼研末,每日外敷患處。(談野翁方)

痘瘡久不收口:取牆上的白螺螄殼洗淨,煆燒後研末,撒敷患處。(《醫方摘要》)

蓼螺

(《本草拾遺》)

【集解】陳藏器說:蓼螺生長在永嘉一帶的海中。味道辛辣,像蓼草一樣。

李時珍說:按《韻會》記載:蓼螺,外殼呈紫色並有斑紋。如今寧波出產的泥螺,形狀像蠶豆,可以代替海味食用。

【氣味】辛,平,無毒。

【主治】飛屍遊蠱,生吃有效。用薑、醋浸泡後食用,效果更好(陳藏器)。

寄居蟲

(《本草拾遺》)

【釋名】寄生蟲。

【集解】陳藏器說:陶弘景註釋蝸牛時提到:海邊有很多寄居蟲,外形像蝸牛,用火烤它的殼就會爬出來,食用後對人有益。考察發現:它寄居在螺殼中,本身並非螺類。等到螺或蛤蜊張開時,便自行爬出覓食;螺蛤將要閉合時,又退回殼中。許多海洋生物常被它寄生。另有一種南海的生物形似蜘蛛,會鑽入螺殼,揹著殼爬行。觸碰時便縮回殼中像螺一樣,需用火烤纔會出來。又名“??”。冇有其他特殊功效。

李時珍說:根據孫愐的記載:寄居在龜殼中的名為“蝞”。可見寄居蟲也不止一種。

【氣味】缺。

【主治】改善氣色,愉悅心誌(陶弘景)。

海月

(《本草拾遺》)

【釋名】玉珧(讀音“姚”)、江珧、馬頰、馬甲。

陳藏器說:海月屬於蛤類生物。外形像半月,所以得名。是水沫幻化而成,煮的時候還會化成水。

李時珍說:馬甲、玉珧這些名稱都是根據它的形狀和顏色命名的。萬震在《南州異物誌》中稱讚說“其甲美麗如珧玉”,就是這個意思。

【集解】李時珍說:劉恂在《嶺表錄異》中記載:海月貝大如鏡子,白色正圓形,常死於海邊。其肉柱形狀像搔頭的簪子尖端,甲殼美麗如玉。段成式在《雜俎》中記載:玉珧形狀似蚌,長二三寸,寬五寸,上大下小。殼中的肉柱烤著吃,味道像牛頭腮部位的肉。王氏在《宛委錄》中記載:奉化縣四月南風起時,江珧大量出現,一潮可獲數百隻。形似蚌但稍大,肉質腥韌難食。唯獨四根肉柱長約一寸,潔白如雪,用雞湯涮煮食用鮮嫩肥美。但烹煮過火則鮮味儘失。

【氣味】味甘、辛,性平,無毒。

【主治】治療消渴,降氣,調和脾胃,通利五臟,止小便。能消化腹中積滯之物,使人容易饑餓而增進食慾。可與生薑、醬一同食用(陳藏器)。

【附錄】海鏡李時珍說:又名鏡魚、瑣蛣、膏藥盤,產於南海。由兩片殼相合而成,外殼圓如鏡子,內殼極為光潔滑潤,在日光下照射如雲母般閃亮。殼內有少量肉質,類似蚌的胚胎。腹中寄生有蟲,大小如豆,形狀似蟹。海鏡饑餓時蟲會外出覓食,蟲回殼後海鏡也隨之飽足。郭璞在《江賦》中寫道:“瑣蛣腹蟹,水母目蝦”,指的就是這種生物。

海燕

(《本草綱目》)

【集解】李時珍說:海燕產自東海。大小約一寸,外形扁平而圓,背部青黑色,腹部白色脆薄,類似海螵蛸,表麵有像蕈茵的紋路。口位於腹部下方,以細沙為食。口旁有五條對稱的鉤狀結構,就是它的足。《臨海水土記》記載:陽遂足,生長在海中。背部青黑,腹部白色,有五隻足,長短大小均相同,分不清頭尾的位置。活著時身體柔軟,死後即變乾變脆。指的就是這種東西。《臨海異物誌》記載:燕魚身長五寸,陰雨天能飛起一丈多高,這或許是同名異物。

【氣味】鹹,溫,無毒。

【主治】陰雨天引發的筋骨痠痛,煮汁服用,發汗後即可緩解。也可加入滋陰藥物中(李時珍)。

郎君子

(《海藥本草》)

【集解】李珣說:郎君子產於南海。有雌雄之分,形狀像杏仁,顏色青碧。若要驗證真假,可將其含在口中加熱後放入醋中,雌雄便會相互追逐,片刻後交合,隨即產下粟米狀的卵,這便是真品。這也是非常難得的物品。

李時珍說:顧玠《海槎錄》記載:相思子形狀像螺,內部堅實如石,大小如豆。藏在箱中多年不壞。若放入醋中,便會不停旋轉。根據描述,這就是郎君子。

【氣味】缺。

【主治】婦人難產,手握此物便能順利生產,效果極佳。