第118章

雖然在心裏告訴自己不要大驚小怪,但是在德斯蒙特將從獨角獸身上(強取豪奪來)的收穫擺在麵前的時候,彼得還是驚訝地嘶了一下。

青年手裏抓著的一把鬢毛,不僅顏色多彩,其間還隱隱流動著光芒,華美得簡直不像是地球上的自然產物。

可是,如果說是依靠科技偽造的美麗,又沒有這些毛髮那樣震撼人心、叫人心折。

但這都不是彼得心情微妙的原因:“你們……是遇到了群居的獨角獸群嗎?怎麼帶回來這麼多?”

超級英雄用手比劃了一下,成年男子一手可以握住的粗細所代表的分量,至少是一整隻獨角獸的尾巴——這些傳說中的生物真的這麼好心,願意付出如此大的代價?

儘管沒有親眼所見,但彼得還是覺得,對於擁有智慧的、審美線上的生物來說,被拔光了毛髮,是一種難堪的表現。

就像是寵物狗被剔得斑禿會抑鬱、鳥類打架會互相攻擊漂亮的羽毛、人類掉發禿頂會遮遮掩掩一樣。

如果不是獨角獸和他們審美都不一樣,那這犧牲可太大了。

彼得暗暗為這些深明大義的童話生物鼓掌,忍不住上手捋了捋那柔順的毛髮。

“哇,比羊絨還舒服得多。就是不知道保暖效能怎麼樣。要是可以用來織圍巾,冬天的時候,梅姨一定會很喜歡。”彼得被手中不輸任何原材料的觸感所吸引,下意識地說。

正在考慮如何委婉地說出,他們隻遇見了三隻獨角獸,但一隻都沒放過的德斯蒙特咳了一聲:“其實……如果你真的想要,我包裡還放了一些。圍巾可能不太行,但是手套可以試試。還有我手裏的這些,也不是全部都能派上用場的。”

隻是害怕效力不夠,困不住比爾,他才下此狠手。

……嗯,絕對沒有因為被看不清形勢的獨角獸攻擊“心靈不夠純潔”,而報復它們欠揍的說話方式的成分在。

彼得:“……”

“這麼多?你是把它們都拔禿了嗎?”蜘蛛俠嘀咕了一句,最後還是選擇拒絕,“梅姨肯定會問這是哪來的,但是我又說不清楚。唉,而且織手套我也沒學過,不一定能成功,還是算了。”

溫斯蒂插入了對話,她對圍巾手套之類的興緻缺缺,但是,“多了的部分可以分我一點嗎?這樣珍稀的材料,肯定有更多魔法方麵的用途。”

德斯蒙特當然不會拒絕他的朋友:“沒問題。不過,獨角獸的毛髮的功效,好像就隻有隔絕魔法元素,至於其他,我並沒有聽說過。你要是研究,最好還是沿著這個方麵嘗試。”

紮著麻花辮的少女點點頭以示明白。

明明是這麼美好的生物的衍生產品,但是被他們搞的,好像誤入了□□交易現場一樣。

看著兩個人交付獨角獸毛髮時——還特地套上了麻袋——的嚴肅神情,不知怎的,彼得默默地想到。

*

在製作囚籠之前,德斯蒙特和溫斯蒂,還同彼得詳細分享了,在他缺席的這幾天,除了獨角獸之外,發生的另一件大事。

已經知道自己正和都市傳說中的生物,同處一個屋簷下的蜘蛛俠,眼睛不住地向樓上瞟去,似乎擔心從那扇平平無奇的木門裏,隨時會跑出令人恐懼的存在。

他早知道自己的朋友不簡單,但是和這種危險性極高的非人類住在一起,還是叫他精神緊繃,不太能輕易接受。

所以,當德斯蒙特提出,要把他介紹給自己的客人的時候,彼得嗆了一口水,手忙腳亂地婉拒了。

“還、還是讓他繼續學習乘法表吧,不打擾了。”棕發的超級英雄嘴角有些抽搐,眼睛裏帶著複雜的意味。“……所以,他是因為那些荒誕的夢境,才來找你幫忙的嗎?”

小鎮青年表示了肯定,“我考慮了很多種情況,比如說是瘦長鬼影本身的異變、有人在幕後故意引導誘餌和他產生聯結、或者是他在‘工作’的時候留下的氣息被路過的人類捕捉到了……坦白講,我覺得最後一種猜測是可能的。但是唯一讓我不明白的是,為什麼是最近才開始?”

“在之前的日子裏,這種隱患也不可避免,畢竟人類這麼多,隻要是接近過他們的聚集地,就可能會留下蛛絲馬跡。可是為什麼是現在?為什麼一起爆發了呢?”

如果不是何塞那種靈感高的人是特例,瘦長鬼影早不知道,會引起多大的恐慌了。